top of page


🇮🇳想聽懂印度英文?中英口譯員分享一年實戰中的經驗與心法!(上篇)
無論學習英語多久、程度有多高,印度口音都是英語學習者公認的大魔王! 我從前年開始定期為印度客戶口譯,在日夜薰陶之下,總算是摸索出印度腔英文的一些規律(心酸拭淚)。 現在就來為大家拆解印度英語的幾項特徵,分別是發音、時態及情態動詞的使用,以及特殊句構和表達,還會分享與印度人用英語溝通的應對策略和聽力練習資源,希望大家跟印度同事和客戶交流起來可以更加順暢! 印度腔難點大拆解 1. 發音咬字 首先來談談最棘手的發音問題。印度人的英語發音會受到母語影響,特別是在子音和母音的發音方式上,可能會與標準英語有些不同,這也是很多人一開始聽不習慣印度腔英語的原因。 以下是幾個比較常見的情況: 子音混讀 印度人的送氣音比較弱,所以 /t/、/th/、/p/、/k/ 這類需要把空氣推出去的聲音,就會變成送氣較弱的 /d/、/b/ 和 /g/ 音。 /t/, /th/ 和 /d/ 📍 例子 data(數據) 聽起來像 dah-da think tank (智庫)聽起來像 dink dank /b/ 和 /p/ 📍 例子 peaceful(和平) 聽起來像 beace
2025年3月31日讀畢需時 4 分鐘
bottom of page